您现在的位置:首页 > 文化发展论坛 > 科学潮 > 网络 > 正文

解读网络流行语

2005-10-25 阅读1082次 本站网友周和军发表 周和军专栏 【字体: 】 上一篇<<>>下一篇
本文只代表作者个人观点,不代表本站观点。 本文版权归作者和本站共同拥有,转贴请注明作者及出处。


网络流行语是在互联网的聊天室和论坛上经常被使用的词句。这些词句最初只在网上流行,现在逐渐蔓延到日常生活中。有些青少年不仅在网上使用这些词句,在日常生活中也使用这些词句和同学交流,还把这些词句用在他们的作文中。没有访问过或很少访问聊天室或论坛的家长和教师,听到这些词句,简直不知所云。很多家长和中学教师对他们不了解的这些词句很反感,认为是一种语言污染。有的语言学家认为,从某种意义上来说,网络语言甚至是一种病态、狭隘心理的反映,而且它也违背了语言本身的发展规律。但也有学者认为,网络流行语向日常生活领域蔓延并对日常语言发生影响是一种趋势,家长和教师对此应予以宽容和理解,给孩子以正确的指导,让他们分清楚这些词句中哪些是健康的哪些是不健康的,促使其使用规范的语言文字,这比强制扼杀效果更好。


互联网的发展正在改变着我们的生活,随着它的发展,它对我们的影响会越来越大。对于随着互联网的发展产生的这种语言现象,首先需要做一番考察。在经过考察、了解之后,才能够有一个对待它的正确态度。


目前,我国网络流行语的词句,主要来自汉语普通话和英语,还有一部分来自汉语方言,个别的来自日语。


在网络上流行的一些词句,刚接触时让人感到莫名其妙,譬如“干色摸”“粉”“好康”“偶”。这些大概是用汉字写的闽南方言,意思是“干什么”“很”“好看”“我”。“酱紫”“酿紫”“灰常灰常”“偶稀饭”就是“这样子”“那样子”“非常非常”“我喜欢”,大概也属于南方方言。


互联网在中国出现以后,大家对电子邮件已经很熟悉了。无论你使用汉语的“电子邮件”,还是使用英语的e-Mail,大家都能明白。但在网络流行语中,e-Mail还有另外一个名字,即“伊妹儿”,这是英文e-Mail的音译。在网上聊天时,有些人更喜欢使用“伊妹儿”。除了使用英文字的音译,有些人在网上还喜欢直接用英文,譬如puke(呕吐),too(太),sigh(叹息;叹息着说)等,都是很流行的。


我国的网络流行语中,日语词汇不多,但也有几个,譬如“残念”(死亡),“大丈夫”(没问题),“3166”(撒由那拉——再见)等。


网络流行语包含多种语言的词句,这是由互联网的特性决定的。互联网没有国家和民族的界限,属于不同国家、不同民族、使用不同语言的人们都可以通过它进行交流。互联网上的交流必然带来不同语言的词句;任何一个国家,只要加入了互联网,其语言绝不可能再保持“纯粹”。其实二战以后,在互联网发展起来之前,很多民族的语言已经越来越多地受到其他语言,特别是英语的影响,德语和法语中引进了很多英语词汇,其他民族的语言中也程度不等地有类似情形发生。互联网的发展只不过加速了世界各主要语言之间交流的进程。


中国自清末以来,已经引进了大量外来词语,现代汉语中的很多词语,原本是汉语中所没有的。譬如,我们现在经常使用的“经济”“哲学”“干部”“科学”“摩托”“吉普”“引擎”“激光”“电脑”等等,都是外来语。只是由于长期的使用,它们已经融合在现代汉语中,成为现代汉语的组成部分。现在的网络流行语中包含一些英语词句,没有什么值得大惊小怪的。虽然有些英语词句完全可以用汉语词句代替,并不一定是必须的,网络流行语的使用者在这方面表现得比较幼稚,但也不必视为洪水猛兽。


网络流行语是在网上交流时使用的,必须通过键盘输入,是一种特殊的书面语。而它所使用的符号是多种多样的,既使用汉字和英文字母,也使用数字、运算符号和特殊符号。


网络流行语是在网上聊天室和论坛上产生和发展起来的。与网友的在线交流要求网虫们迅速作出反应,除了提高打字速度之外,还必须采用最简单的表达方式,以便快速输入。因此它在表达方式上追求简单、灵活,另一方面在表达方式上追求个性,标榜独特,体现了它的使用者年轻人的特点。


在表达方式上大量使用缩写,是网络流行语的一大特色。在日常生活中,我们用语言与人交流时,虽然也使用缩写和简称,但通常限于比较通行的专业术语,数量也不多。而网络流行语中却有相当大一部分是缩写,其中既有英文缩写,也有汉语拼音缩写。譬如,用BB表示Bye-bye(再见)或baby(小孩,情人),用BF表示boyfriend(男朋友),用GF表示girl friend(女朋友),用DL表示Download(下载),sp表示support(支持),brb表示Be Right Back(马上回来)等等。在我国的网络流行语中使用的英文缩写,有些是不符合英语习惯的,只是在使用中逐渐形成的一种约定。这里面有些英文缩写代表不同的词组,必须根据上下文确定它所代表的是哪个词组,像经常使用的PS这个缩写既可代表PhotoShop,也可代表Play Station(SONY生产的一种游戏机)还可代表Postscript(附言,附笔)。


在日常生活中,我们很少使用汉语拼音字头表示词语,因为汉语的同音字很多,拼音字头完全相同的词不可胜数,根本无法确定两个拼音字头组成的缩写代表的是哪个词。但在网络上,为了快速输入,网虫们却大量使用汉语拼音缩写,如GG(gege哥哥),JJ(jiejie姐姐),DD(didi弟弟)MM(meimei妹妹),lg(laogong老公),lp(laopo老婆),pl(liaoliang漂亮),PPMM(popomama婆婆妈妈),PF(peifu佩服),bc(baichi白痴),gx(gongxi恭喜),JJBB(jiejiebaba结结巴巴),py(pengyou朋友)qr(qiongren穷人),rq(renqi人气),rt(ru ti如题——用于新帖上,内容已经在标题上打出),rz(ruozhi弱智),sg(shuaige帅哥),sm(shenme什么),ts(tong shang同上,回复时表示同意上面回复人的意见),wl(wanglian网恋),ZT(zhuantie转贴),FB(fubai腐败,一般代表吃饭聚聚)。这些汉语拼音缩写代表的词在使用中逐渐固定下来,对网虫们来说非常方便。


除了使用缩写,网虫们还利用各种谐音表达一定的意思。我们中国人是很擅长使用谐音的,在日常生活和文学作品中,经常使用一个词表示另一个读音相同或相近的词的意思。像曹雪芹使用过的“甄士隐”(真事隐去)“贾雨村”(假语村言)是很著名的,在民间风俗中,也大量利用谐音传情达意。广东人过年过节,饭桌上必有生菜,因为“生菜”与“生财”同音,生菜隐寓生财。过年买一盆金橘,摆在客厅里,除了观赏之外,主要是图个吉利。因为“金”表示钱财,比喻贵重,而在广东话中,“橘”“吉”发音相同,“金橘”的寓意是“大吉大利”。广东人喜欢8这个数字,也是因为在广东话中“8”与“发”读音相近。


在互联网上,为了达到快速输入的目的,网虫们喜欢利用数字、英文字母和其他符号与汉字、英文单词的谐音,用数字、英文字母和其他符号的组合表示汉语、英语的词句。譬如1314表示“一生一世”,1414表示“意思意思”,147表示“一世情”,1573表示“一往情深”,1711表示“一心一意”等等,大概就是利用广东话中这些数字组合与这些词组的谐音。“+U”在网络流行语中表示“加油”,也是利用谐音,但这里使用的是“+”号的汉语普通话读音与字母“U”的英语读音的组合。英文字母“R”在网络上常被用作语气词,表示惊奇,相当于汉语的“啊”,这是利用英文字母“R”与汉字“啊”的谐音。


用英文字母与单词的谐音表示英文,也是常用的一种方法,譬如用OIC表示“Oh, I see”,用CU表示“See you”,用IC表示“I see”等等。还有用汉语读音和英语读音的组合表示英语的,例如用3Q或3q表示“Thank you”,就是利用了3的汉语普通话读音和Q的英语读音的组合与“Thank you”的谐音;3X的用法与3Q相同,表示“Thanks”。


网络流行语中更为奇特的是用“4人民”表示“为人民”,这里利用了英语的谐音,还加上了翻译。英语中的4是four, 与for(为了)同音,“4人民”读如“four人民”,表示“for人民”,翻译过来就是“为人民”。


除了单独使用谐音和缩写,还有把二者结合在一起使用的,例如用cy表示“see you”, c与see谐音,y代表you;又如用IOWAN2BWU表示“I only want to be with you”,O代表only,WAN2与want to谐音,B代表be,W代表with,U与you谐音。


网络流行语的表达方式除了缩写、谐音,还有一种是拆字。“强”拆开成为“弓虽”(表示“厉害,了不起”),“嗯”拆开成为“口恩”;“哈”拆成“口合”;“球鞋”拆成“王求革圭”。把一个字拆成两个字,会减慢输入速度,与使用缩写和谐音简化输入的精神是相背离的。极力追求输入速度的网虫之所以要这样做,或许是由于条件限制不得不如此。譬如“嗯”这个字的拼音是“ng”,微软输入法对“ng”没有反应,但可以通过输入“en”打出这个字;使用全拼输入法既可以通过输入“ng”,也可以通过输入“en”打出这个字。但如果使用智能ABC输入汉字,输入“ng”以后出现的是拼音字头为n和g一大堆词,并没有这个字,通过“en”也无法输入这个字。最初把“嗯”拆开的那位,他所习惯使用的输入法或许就是智能ABC,因为无法打出这个字,一时着急就把它拆开了。除了汉字输入法的限制,不得不拆字的另一个原因可能是有些论坛对某些汉字作了屏蔽,这些汉字在论坛上无法正常显示。


网络流行语中有一些将错就错的别字,这可以说是它的一个特征。譬如“斑竹”是论坛上必定要遇到的一个词,它原本是汉语中的一个古词,指的是一种竹子,茎上有紫褐色的斑点。传说中舜南巡死于九嶷山,舜的两个妻子娥皇、女英追到湘江畔,“以涕洒竹,竹尽斑”,自沉湘江,死而为神。这种竹子茎上的斑点即由此而来,因此斑竹又叫湘妃竹。在网络流行语中,“斑竹”却是指版主,即电子公告牌或论坛的管理者。“斑竹”有时也写成“板猪”或“版猪”,这三者其实都是“版主”的别字。也许最初输入时本想输入“版主”,但使用智能ABC输入拼音“banzhu”打出来的汉字只有“斑竹”。这个词好听又别致,就将错就错用下去了,并流行起来。此外,用“大刀”表示“打倒”,“大虾”表示“大侠”,“驴友”表示“旅游”,“捏”表示“呢”,“压”表示“呀”,“油墨”表示“幽默”,实际上都是知错不改,有意为之。这表现了年轻人追求独特个性的心理。但流行开来以后,反而毫无个性可言。


日常语言中的词语在网络流行语中常被赋予另外的意义,这使它与日常语言有了一定的差距。在网络论坛上,同一主题的帖子从上到下层层排列,就像一座楼。建立这个主题的人的帖子在最上面一层,回复的帖子按照时间次序从上往下排列。“楼主”指开一个新帖的人,他发的帖子在顶层,因此又被叫做“顶楼”。“楼上”指“上面的回复人”,“楼下”指“下面的回复人”,“底楼”指“本帖最后一个回复”。这些词的用法与日常语言中的用法有联系,但表示的意思却不相同。


“灌水”是网络上出现频率很高的一个词,指在聊天室或论坛上的随意发言,字数很少,缺乏内容。这个词一方面表示这种帖子水分大,另一方面可能与论坛帖子的排列次序有关。在网络论坛上,同一版面的帖子按照发布的时间降序排列,最新发布的、最近回复的帖子在上面。回复一个帖子,即使回复帖没有内容,也可提升被回复的帖子,正如往水池里灌水,会把水池里的东西浮起来一样。


与“灌水”有关的另一个词是“纯净水”,它的意思是“无任何内容的灌水”。比“纯净水”更纯的是空白帖,叫做“水蒸气”。


网虫们对水似乎有偏爱,网络流行语中有不少与水有关的词。发帖子很多很多的人叫做“水牛”,呆在聊天室里不说话、在论坛只看贴不回复叫做“潜水”,超级网虫叫做“大虾”,长相可怕的男生叫做“青蛙”。


在网络流行语中还有些日常语言中很少使用或根本不这样使用的特殊用语,如“么么黑”表示“非常黑暗”,“呕像”表示“呕吐的对象”,“喷鼻血”形容被震惊的样子,“屁兔”表示“奔腾处理器芯片第二代PII”,“兔爸”表示程序中的“工具条”(toolbar),“温酒吧”表示“Win98”,“瘟都死”表示“Windows”,“暖被儿奖”表示“诺贝尔奖”,“气死我乐”表示“你有本事,气得我直乐”,“小强”表示“蟑螂”(据说出自周星驰的《唐伯虎点秋香》),“顶”表示“支持”,“型男”“型女”表示“模特身材的男人、女人”,“汗或寒”表示“敬佩或从头到脚的冷”,“百度一下”表示“用搜索引擎找东西”,“米国”表示“美国”,ww表示“弯弯,指台湾同胞”,“轻舞肥羊”用来嘲笑MM(源自痞子蔡的轻舞飞扬),网络上姑娘不叫做姑娘,统称“美眉”,“表”是“不要”的连读,“我倒”用于表示佩服或出乎意料之外,“靓号”指不错的QQ号码,“Q男”“Q女”指“用icq或oicq聊天的男人、女人”,“PM”不表示“下午”而表示Private Message(私人消息——论坛上的悄悄话)。


除了这些令人难以索解的特殊用语,网络流行语中还有一些日常语言中的粗俗甚至下流的词语。


通过以上的简单考察,可以看出对网络流行语的非议并非完全无理。语言是思维的工具,是全体社会成员公用的交往手段,有一定的规则和习惯,只有遵守这些规则和习惯,才能使自己说出的话为人所理解。网络流行语过多使用不合乎日常语言习惯的缩写和谐音,拆解汉字,故意使用别字,赋予日常词语特殊的意义,甚至生造新词,确实违背了日常语言的规则和习惯,语言学家出于对语言纯洁性的考虑,严厉斥责这种对语言的滥用,当然是可以理解的。


从这些流行词语也可以看出,经常使用它们的年轻一代文化素质不高。他们强烈地追求特立独行,但却缺乏独立思考和判断能力,把流行错误当作独特的东西来模仿,结果适得其反,被流行时尚塑造成语言贫乏、毫无个性的人。


现在已经有些比较严肃的论坛禁止使用网络流行语中的恶劣词语,这种严格的管理对净化论坛是有效的。但网上聊天基本上对聊天者所使用的语言没有限制,而网络流行语恰恰在这里最为盛行。


对网络流行语的贬斥并不能阻止它的流行,解决问题的关键在于提高人的素质。假如家庭、学校乃至整个社会能够为青少年的成长提供一个良好的环境,使他们的素质得到提高,网络流行语也会得到提升。


                                2005年6月24日初稿


                                2005年10月25日修改


上一篇:中国互联网拒绝独唱 评论】 【编辑】 【移动】 【删除
下一篇:由网络屏蔽想到的文化传统 推荐】 【打印】 【收藏】 【关闭
网 友 观 点
本站访客来自 221.198.58.* 于2005-12-13 22:04:00发表评论:

fasdfasdfasdfasdf

※来源:文化发展论坛 http://www.ccmedu.com/ 以上内容只代表作者个人观点,不代表本站观点。
更多评论】 【匿名回复
本版最新文章
如何面对“嬉皮笑脸”的网络语言盘点2005年中国互联网:资本重新来袭
中国备案网站达70万 5000多家仍偷偷经营 中韩交友网站迥异的实名制
网络广告效果评估:标准意义现状及考量 网络媒体与公民社会的构建
我国网络色情的法律规管 网络环境下的文化资源、产业与市场
文化经典:网络时代的情感家园网络写作与新知识分子
本版三月热评
解读网络流行语下载 戳了谁的心肺
Google Base会灭了Craigsli..网游防沉迷系统今试运行 代练生意照兴隆
“网络时代”梦想的 “地球村”我国未来的网络经济规模将达数百亿元
新时代下的信息内容产业以平常心对待Alexa排名
什么是下一代互联网《网络游戏防沉迷系统》今试运行 玩家有对策
 
 
论坛高级检索
编 辑 推 荐
国外政府文化资助模..
国外政府文化资助模..
国外政府文化资助模..
国外政府文化资助模..
把握好文化产品的进..
把握好文化产品的进..
注意力经济:向左还..
电视湘军的点金术
报业:如何互动?
欧洲公民社会与广场..

视觉秀
·九大文化盛宴扮靓..
·亨利·马蒂斯
·中国电影百年影星..

一 周 热 评
·台北市首任文化局..
·歌特式建筑
·大众文化与先进文..
·新形势下会计管理..
·宫崎骏和他的动画
·解读网络流行语
·公共服务创新与政..
·测试一下你是否善..
·文化、贸易与全球..
·《中国现代化报告..

一 周 热 点
·浅论会计人员职业..
·充分发挥农村群众..
·文化事业单位干部..
·解读网络流行语
·公共服务创新与政..
·歌特式建筑
·中国文物流失知多少
·文化事业单位干部..
·弘扬爱国主义、构..
·艺术院团转企改制..

文化发展论坛 京ICP备040113号 最佳分辨率:800x600
Copyright ©2002-2005 CCMEDU.com,All Rights Reserved 北京市大兴区林校南路5号   102600
中央文化管理干部学院文化发展研究所主办 联系电话:69204633  Email:webmaster@ccmedu.com