载入中。。。   http://1291.ccmedu.com/
 
载入中。。。
载入中。。。
时间记忆
载入中。。。
我的相册
最新日志
载入中。。。
最新评论
载入中。。。
最新回复
载入中。。。
我的好友
站点信息
载入中。。。
诗经我译75缁衣《诗经?国风?郑风》
2011-9-22 7:33:00

诗经我译75缁衣《诗经·国风·郑风》

我译:

黑衣的合适呀,破了又改制啊。

到你的公馆呀,回来送给你的新衣啊。

 

黑衣的美好呀,破了又改造啊。

到你的公馆呀,回来送给你的新衣啊。

 

黑衣的宽长呀,破了又改作啊。

到你的公馆呀,回来送给你的新衣啊。

 

原诗:

缁衣之宜兮,敝予又改为兮。

适子之馆兮。还予授子之粲兮。

 

缁衣之好兮,敝予又改造兮。

适子之馆兮,还予授子之粲兮。

 

缁衣之席兮,敝予又改作兮。

适子之馆兮,还予授子之粲兮。

龚国富 | 阅读全文 | 回复(0) | 引用通告 | 编辑
  • 标签:诗经 我译 
  • 发表评论:
    载入中。。。