用户名: 密码:
论坛 博客 改革风 发展谭 网络潮 产业群 公共苑 文化眼 经济场 娱乐吧
首页 社交网络 虚拟货币 非政府组织 文化产业 博客 事业单位 文化市场 非物质文化遗产 文化体制改革 网络游戏 “十一五” 更多>>
您现在的位置:首页 - 文化发展论坛 - 网络潮 - 网络 - 正文

“网语”泛滥值得关注

2007-7-1 阅读1237次 本站网友 齐东风 发表 【字体: 上一篇<<>>下一篇

非驴非马的“网语”已不再满足于偏安网络一隅,正在迅速地向其他媒体渗透。网语的泛滥导致报纸、电视等媒体文字不伦不类、滞重艰涩,阻碍着语意表达和信息交流。时下,频频在汉语中夹杂英语和日见强势的方言,再加上光怪陆离的网语,使媒体文字语言已处于历史上最紊乱时期。

让人啼笑皆非的“网语”,不仅没有丝毫的标准尺度,而且连汉语最基本特征的“顾名思义”都不具备。其总数不及百个的表意类单词,根本建构不起作为一种语言的基本体系和框架。它主要采用充满歧义的汉语拼音头字母缩写(JJWW:唧唧歪歪)、英语头字母缩写(PLAYKILL:PK)、汉语的近似谐音(稀饭:喜欢)、英语音译谐音(FANS:粉丝)、汉字结构分拆(走召弓虽:超强)、模仿声音(55555:哭)、方言土语隐喻等等表现形式,其大多数的字面义同表达义之间风马牛不相及,以致这“网言网语”暧昧诡异、晦涩难懂。

五花八门的网语源自一些网民游戏人生、标新立异等心理支配下的产物。充其量只能在网络论坛中鼓捣和折腾,只能低频率地存在于论坛的自由帖和跟帖这个狭小的范围里。也只有少数经常登录论坛、或发帖跟帖者才知道网语的确切含义,而且还未必能全懂。而普通人即使天天上网也难得知道网语“小强”竟会是“蟑螂”之意。因此,称之为“网语”也实在是抬举了它。

网语所以迅速蔓延,那些热衷于此的相关编辑记者乃第一推手,堪称“功不可没”。他们在撰写文章和编辑版面时专门刻意选择和凸显“网语”,并视其为前卫之举而自鸣得意。尔等利用掌握媒体之优势将网语张扬到了极致。笔者以为,既然是“网语”抑或“帖子语”,当然只能在网上论坛和帖子中使用。如果执意将这晦暗生僻、曲里拐弯、虚张声势的“乱码一族”,生拉硬拽地大量炫耀于报刊电视,势必阻滞文字与信息的表达,“网语”的滥用和蔓延,当尽快遏止。

来源:《中国青年报》2007-07-01  作者:姜文兆

发表评论
网友观点
    编辑推荐